| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Background Information of the Source Text | 第8-9页 |
| 1.2 Purpose of the Project Report | 第9页 |
| 1.3 Structure of the Translation Project Report | 第9-10页 |
| Chapter Two Research Background | 第10-14页 |
| 2.1 About the Author | 第10页 |
| 2.2 About the Source Text | 第10-11页 |
| 2.3 Theoretical Basis | 第11-14页 |
| Chapter Three Translation Difficulties and Methods | 第14-19页 |
| 3.1 Translation Preparation | 第14页 |
| 3.2 Translation Difficulties | 第14-15页 |
| 3.3 Translation Methods | 第15-19页 |
| 3.3.1 Inversion | 第16页 |
| 3.3.2 Conversion | 第16-17页 |
| 3.3.3 Division | 第17-18页 |
| 3.3.4 Omission | 第18-19页 |
| Chapter Four Conclusion | 第19-22页 |
| 4.1 Enlightenment | 第19-20页 |
| 4.2 Gains | 第20页 |
| 4.3 Lessons Learned | 第20-21页 |
| 4.4 Problems Unsolved | 第21-22页 |
| Bibliography | 第22-23页 |
| Appendix One Source Text | 第23-54页 |
| Appendix Two Target Text | 第54-78页 |