首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

伍尔夫在20世纪中国的接受及其文学意义

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Introduction第11-16页
Chapter One Virginia Woolf’s Translation and Research in the 20~(th) Century China第16-27页
    1.1 Virginia Woolf’s Translation and Research in Modern China(before 1949)第16-19页
    1.2 Virginia Woolf’s Translation and Research in Modern China (1949-1980)第19-23页
    1.3 Virginia Woolf’s Translation and Research in Modern China (1981-2000)第23-27页
Chapter Two Transition in Virginia Woolf’s Receptive Direction in the 20~(th) CenturyChina第27-35页
    2.1 Virginia Woolf’s Interpretation and Receptive Direction in the Literary Arenaof Modern China第27-29页
    2.2 Repulsion against Modernism and Virginia Woolf since New China第29-32页
    2.3 Evolution of Virginia Woolf’s Research in New Age第32-35页
Chapter Three Virginia Woolf’s Influence Upon Chinese Literature in the 20~(th)Century第35-41页
    3.1 Virginia Woolf’s Enlightenment and Influence upon Chinese ModernLiterature第35-37页
    3.2 Virginia Woolf’s Influence upon Literature in New Age第37-41页
Chapter Four Virginia Woolf’s Literary Significance in the 20~(th) Century China第41-51页
    4.1 Virginia Woolf’s Enlightenment about Update and Changes Of ChineseLiterary Views第41-44页
    4.2 The Relationship Between Virginia Woolf and the Formation andConstruction of Chinese Feminist Literary Views第44-46页
    4.3 Virginia Woolf’s Enlightenment about“Literature is Studies of Humankind”.第46-51页
Conclusion第51-53页
Bibliography第53-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:企业营销伦理对顾客契合行为的影响研究
下一篇:无限区域二维Burgers方程的人工边界方法