Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Background of the Study | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12-13页 |
·Research Method | 第13页 |
·Significance of the Study | 第13-14页 |
·Layout of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-25页 |
·Previous Studies on Translation Criticism | 第15-20页 |
·Domestic Studies on Translation Criticism | 第15-17页 |
·Overseas Studies on Translation Criticism | 第17-20页 |
·Previous Studies on Translation Quality Assessment from the Perspective of Functional Linguistics | 第20-24页 |
·House and Translation Quality Assessment | 第20-22页 |
·Si Xianzhu and Translation Quality Assessment | 第22-24页 |
·Summary | 第24-25页 |
Chapter Three Theoretical Framework:A Functional Model of Translation Quality Assessment | 第25-41页 |
·A Brief Introduction to Systemic Functional Linguistics | 第25-33页 |
·The Meta-functions of Language | 第26-30页 |
·Genre:Context of Culture | 第30-31页 |
·Register:Context of Situation | 第31-33页 |
·Functional Linguistic View on Translation and Translation Quality | 第33-36页 |
·A Functional Model of Translation Quality Assessment | 第36-39页 |
·Summary | 第39-41页 |
Chapter Four Translation Quality Assessment:Three Case Studies | 第41-58页 |
·Assessing the Translation Quality of Informative Text:Zhang Heng | 第41-48页 |
·Register Analysis of the ST | 第43-44页 |
·Assessment of the Translation Quality of the TT | 第44-48页 |
·Assessing the Translation Quality of Expressive Text:Cong Cong | 第48-54页 |
·Register Analysis of the ST | 第50-51页 |
·Assessment of the Translation Quality of the TT | 第51-54页 |
·Assessing the Translation Quality of Operative Text:Gong Bei Bin Guan | 第54-57页 |
·Register Analysis of the ST | 第55页 |
·Assessment of the Translation Quality of the TT | 第55-57页 |
·Summary | 第57-58页 |
Chapter Five Conclusion | 第58-61页 |
·Major Findings of the Study | 第58-60页 |
·Limitations and Suggestions for Further Study | 第60-61页 |
References | 第61-63页 |