| Acknowledgements | 第1-7页 |
| 中文摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-16页 |
| ·Pound Research in China | 第12-14页 |
| ·Objectives of the Study | 第14-15页 |
| ·Dispositions of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter 2 Rewriting Theory | 第16-20页 |
| ·Background of Rewriting Theory | 第16-17页 |
| ·Chief Points of the Theory | 第17-20页 |
| ·The Role of Ideology in Translation | 第17-18页 |
| ·Poetics | 第18-20页 |
| Chapter 3 Pound and His Translation of Chinese Classical Poetry | 第20-33页 |
| ·Pound’s Life | 第20-22页 |
| ·Pound as a Translator | 第22-24页 |
| ·Pound’s Translation of Chinese Classical Poetry | 第24-30页 |
| ·Pound’s Cathay | 第25-26页 |
| ·Pound’s Translation of Other Chinese Classical Poems | 第26-30页 |
| ·Rewriting in Pound’s Translation | 第30-33页 |
| Chapter 4 Rewriting Theory and Pound’s Translation | 第33-45页 |
| ·Pound’s Ideology and His Translation | 第33-36页 |
| ·Pound’s Ideology | 第33-35页 |
| ·Ideology in Pound’s Translation | 第35-36页 |
| ·Poetics and Pound’s Translation | 第36-45页 |
| ·Pound’s Poetics | 第37-38页 |
| ·Pound’s Poetics in His Translation | 第38-45页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第45-47页 |
| Bibliography | 第47-50页 |
| Publication during the Postgraduate Program | 第50页 |