摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Introduction | 第8-13页 |
Chapter 1 Preparations of the project | 第13-19页 |
1.1 Thepersonnel selection of project:Japanese Homes and Their Surroundings | 第13-15页 |
1.1.1 The application for the supervisor | 第13-14页 |
1.1.2 The selection of translators | 第14-15页 |
1.2 The quality control methods in the procedure of preparation | 第15-16页 |
1.3 The translation plan of this project | 第16-18页 |
1.3.1 The division of work in this project | 第17页 |
1.3.2 The assignment of the translation text | 第17页 |
1.3.3 The division of proofreading text | 第17页 |
1.3.4 The weekly-check process | 第17-18页 |
1.3.5 The publication of the book | 第18页 |
1.4 The selection of communication tools and translation tools | 第18-19页 |
Chapter 2 The implementation of project Japanese homes and itssurroundings | 第19-24页 |
2.1 The translation process and schedule management of the project | 第20-21页 |
2.1.1 The translation process | 第20页 |
2.1.2 The schedule management | 第20-21页 |
2.2 The proofreading process and review process of the project | 第21-24页 |
Chapter 3 The discussion on quality control of project Japanese homes and itssurroundings | 第24-31页 |
3.1 Translation quality control of this report | 第24-31页 |
3.1.1 Of the non-textual factors in crowdsourcing translation | 第24-28页 |
3.1.2 Of the textual factors in translation | 第28-31页 |
Chapter 4 Problems | 第31-39页 |
4.1 Problems and solutions | 第31-36页 |
4.1.1 Of the text | 第31-34页 |
4.1.2 Of the sentences | 第34-36页 |
4.2 Limits | 第36-39页 |
Conclusion | 第39-41页 |
Bibliography | 第41-42页 |
Appendix 1 | 第42-44页 |
Appendix 2 | 第44-45页 |
Appendix 3 | 第45-47页 |
Appendix 4 | 第47-149页 |
Acknowledgements | 第149页 |