首页--语言、文字论文--常用外国语论文--西班牙语论文

从关联理论看西班牙语和汉语文学作品中幽默表达的翻译

摘要第1-6页
Abstracto第6-11页
Introduccion第11-15页
Capitulo I Estudio sobre el humorismo第15-24页
Capitulo II Teoira de la relevancia第24-43页
Capitulo III Traduccion del humorismo第43-69页
Conclusion第69-72页
Bibliografia第72-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:文学翻译中的形式对等--以《我爱宽广的生命留白》为例
下一篇:从译者主体性角度研究徐迟翻译风格--以《瓦尔登湖》为例