Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Table of Contents | 第8-9页 |
1. Introduction | 第9-11页 |
·Research Motivation | 第9页 |
·Research Significance | 第9-10页 |
·Research Question | 第10页 |
·Research Methodology | 第10页 |
·Thesis Structure | 第10-11页 |
2. Literature review | 第11-17页 |
·Theory Background of Nord’s Functionalist Approach | 第11-14页 |
·Reiss’Text Typology | 第11-12页 |
·Vermeer’s Skopostheorie | 第12-13页 |
·Justa Holzmanttari’s Theory of Translational Action | 第13-14页 |
·Nord’s Functionalist Approach | 第14-17页 |
·Function plus Loyalty | 第14-15页 |
·Model for Translation-oriented Text Analysis | 第15-17页 |
3. Text Type of Chinese and English Cosmetics Product Description | 第17-31页 |
·Text Functions of Chinese and English Cosmetics Product Description | 第17-18页 |
·Stylistic Features of Chinese and English Cosmetics Product Description | 第18-31页 |
·Stylistic Features of English Cosmetics Product Description | 第18-24页 |
·Stylistic Features of Chinese Cosmetics Product Description | 第24-31页 |
4. Application of Nord’s Principle of Function plus Loyalty on Chinese-English Translation of Cosmetics Product Description | 第31-52页 |
·Translation Commission of Cosmetics Product Description | 第31-32页 |
·Evaluating Chinese-English Translation of Cosmetics Product Description in the Framework of Translation-oriented Text Analysis | 第32-44页 |
·Problems in Chinese-English Translation of Cosmetics Product Description | 第44-47页 |
·Chinese-English Translation Procedure of Cosmetics Product Description | 第47-52页 |
5. Conclusion | 第52-55页 |
References | 第55-57页 |
Acknowledgements | 第57页 |