首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角看汽车宣传册的翻译

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Background of the research第10-11页
   ·Research objectives and significance第11-12页
   ·Structure of the thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-19页
   ·Previous studies of Skopos theory第14-17页
   ·Previous studies of brochure translation第17-19页
Chapter 3 Theoretical Framework第19-28页
   ·Background and development of Skopos theory第19-22页
   ·Three basic rules of Skopos theory第22-24页
     ·The Skopos rule第22-23页
     ·The coherence rule第23页
     ·The fidelity rule第23-24页
   ·Advantages of Skopos theory第24-26页
   ·Summary第26-28页
Chapter 4 An overview of automobile brochure第28-57页
   ·General introduction to automobile brochure第28-34页
     ·Definition of brochure第28-29页
     ·Structures of automobile brochure第29-33页
     ·Purpose and functions of automobile brochure第33-34页
   ·Similarities in Linguistic features between English and Chinese automobile brochures第34-47页
     ·Lexical features第34-37页
     ·Syntactic features第37-40页
     ·Rhetorical features第40-47页
   ·Differences between English and Chinese automobile brochures第47-57页
     ·From the perspective of language第47-50页
     ·From the perspective of culture第50-57页
Chapters Translation principles and strategies proposed under the guidance of Skopos theory第57-72页
   ·Guiding principles of automobile brochure translation第57-58页
   ·Suggested translation strategies for automobile brochure translation第58-70页
     ·Literal translation第59-61页
     ·Free translation第61-70页
       ·Supplementary translation第62-64页
       ·Condensed translation第64-66页
       ·Adaptive translation第66-67页
       ·Creative translation第67-70页
   ·Summary第70-72页
Chapter 6 Conclusion第72-74页
   ·Major findings of the thesis第72-73页
   ·Limitations and suggestions for future research第73-74页
Bibliography第74-77页
攻读学位期间主要科研成果第77-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:从语境理论看情景剧《老友记》中幽默的翻译
下一篇:基于加卸载响应比(LURR)的地下洞室稳定性研究