首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

原型范畴理论视角下莎剧中的比喻及其翻译

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Abbreviations第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
   ·Background第10-11页
   ·Purpose第11页
   ·Methodology第11-12页
   ·Structure of the Thesis第12-13页
Chapter 2 Literature Review第13-24页
   ·Definition of Metaphor第13-15页
   ·Classification of Metaphor第15-17页
   ·Research on Metaphor Translation第17-19页
     ·Metaphor Translation Research Abroad第17-19页
     ·Metaphor Translation Research in China第19页
   ·Research on Translation of Shakespeare's Plays第19-24页
     ·Overview of the Translation of Shakespeare's Plays in China第20-21页
     ·Overview of the Metaphor Translation in Current Chinese Versions第21-24页
Chapter 3 Theoretical Framework第24-33页
   ·The Classical Theory of Categories and Its Deficiencies第24-26页
   ·The Prototype Theory第26-31页
     ·Family Resemblance第26-28页
     ·Prototype第28-30页
     ·Levels of Categorization第30-31页
   ·The Prototype Theory and Translation第31-33页
Chapter 4 Application of Prototype Category Theory in Translating Metaphors inShakespeare's Plays第33-57页
   ·Classification of Metaphors in Shakespeare's Plays第33-39页
     ·Metaphors Involving Abstract Tenors and Concrete Vehicles第33-35页
     ·Metaphors Involving Concrete Tenors and Concrete Vehicles第35-36页
     ·Metaphors Involving Concrete Tenors and Abstract Vehicles第36-38页
     ·Metaphors Involving Abstract Tenors and Abstract Vehicles第38-39页
   ·Analysis of Metaphors in Shakespeare's Plays Based on Prototype Theory第39-44页
     ·Metaphor Construction第39-41页
     ·Choice of Vehicle第41-44页
   ·Translating Strategies of Metaphors in Shakespeare's Plays第44-57页
     ·Retaining the Original Vehicle Prototype in Target Text第44-47页
     ·Converting the Vehicle Prototype第47-51页
     ·Retaining the Vehicle Prototype with Annotation第51-54页
     ·Deleting the Vehicle Prototype第54-57页
Chapter 5 Conclusion第57-59页
   ·General Summary of the Thesis第57-58页
   ·Limitations and Suggestions for Future Studies第58-59页
Bibliography第59-62页
Publications during the Postgraduate Program第62-63页
Acknowledgement第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:美国、日本动漫产品全球渗透与中国动漫产业发展及文化安全研究
下一篇:基于语料库的《阿Q正传》三个英译本的翻译显化研究