| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 引言 | 第7-9页 |
| 1. 科技英语及其句法特点 | 第9-13页 |
| ·频繁使用被动语态 | 第9-10页 |
| ·常使用非谓语动词结构 | 第10页 |
| ·大量使用名词化结构 | 第10-11页 |
| ·多使用长句 | 第11-13页 |
| 2. 科技英语中的长句 | 第13-17页 |
| ·科技英语中长句的特征 | 第13-16页 |
| ·中英长句的差异 | 第16-17页 |
| 3. 科技英语长句的翻译 | 第17-27页 |
| ·科技英语的翻译原则 | 第17页 |
| ·科技英语长句的分析方法 | 第17-18页 |
| ·科技英语长句的翻译方法 | 第18-27页 |
| ·顺译法 | 第19-20页 |
| ·倒译法 | 第20-22页 |
| ·分译法 | 第22-23页 |
| ·并句法 | 第23-24页 |
| ·综合法 | 第24-27页 |
| 结论 | 第27-29页 |
| 参考文献 | 第29-31页 |
| 附录:翻译资料 | 第31-69页 |
| 致谢辞 | 第69-71页 |