| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| 1. Significance and Purpose of the Study | 第9-10页 |
| 2. Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter One Literature Review | 第11-16页 |
| ·Research of IM and CCIM both at Home and Abroad | 第11-13页 |
| ·Translation Studies of HLM in General | 第13-14页 |
| ·Translation Studies of HLM from Perspective of IM and CCIM | 第14-16页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第16-26页 |
| ·Introduction to Systemic Functional Linguistics | 第16-17页 |
| ·Definition and Realization of IM | 第17-23页 |
| ·Mood in IM | 第19-20页 |
| ·Modality in IM | 第20-21页 |
| ·Appraisal in IM | 第21-23页 |
| ·Cross-cyltural Construction of IM in Translation | 第23-26页 |
| Chapter Three Introduction to HLM and the Two English Versions | 第26-30页 |
| ·Introduction to the Author and the Book | 第26-28页 |
| ·Introduction to the Two English Versions and Their Translators | 第28-30页 |
| Chapter Four A Comparative Study of Wang's Discourse from the Perspective of CCIM | 第30-51页 |
| ·Mood and CCIM | 第30-37页 |
| ·Identification of Mood in Original Text | 第30-31页 |
| ·Cross-cultural Construction of Mood in Translation | 第31-37页 |
| ·Adjustment of Mood | 第31-34页 |
| ·Selection of Mood | 第34-37页 |
| ·Modality and CCIM | 第37-44页 |
| ·Identification of Modality | 第38页 |
| ·Cross-cultural Construction of Modality in Translation | 第38-44页 |
| ·Analysis of Modality | 第39-42页 |
| ·Selection of Modality | 第42-44页 |
| ·Appraisal and CCIM | 第44-51页 |
| ·Identification of Appraisal | 第45页 |
| ·Cross-cultural Construction of Appraisal in Translation | 第45-51页 |
| ·Attitude | 第45-48页 |
| ·Graduation | 第48-49页 |
| ·Engagement | 第49-51页 |
| Conclusion | 第51-54页 |
| 1. Summary and Fingdings | 第51-52页 |
| 2. Limitations and Suggestions | 第52-54页 |
| Acknowledgement | 第54-55页 |
| Bibliography | 第55-58页 |
| Appendix | 第58-59页 |
| Appendix Ⅰ List of Abbreviations | 第58-59页 |
| Appendix Ⅱ 硕士在读期间发表论文简介 | 第59页 |