| Résumé | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Table des Matières | 第7-8页 |
| Introduction | 第8-14页 |
| Chapitre I La langue, La culture et la traduction | 第14-30页 |
| ·La culture | 第14-16页 |
| ·La Langue | 第16-18页 |
| ·La traduction | 第18-20页 |
| ·La possibilitéde la traduction | 第20-21页 |
| ·Lécart culturel | 第21-30页 |
| Chapitre II La traduction dans la perspective culturelle | 第30-46页 |
| ·La pensée et les valeurs | 第30-37页 |
| ·La pensée | 第30-34页 |
| ·Les valeurs | 第34-37页 |
| ·La traduction et la culture | 第37-46页 |
| ·La métaphor et la comparaison | 第37-38页 |
| ·Les couleurs | 第38-40页 |
| ·Le chiffre | 第40-42页 |
| ·La vie quotidienne | 第42-43页 |
| ·Lhistoire | 第43-44页 |
| ·La religion | 第44-46页 |
| Chapitre III La pratique de la traduction | 第46-57页 |
| ·Les techniques de traduction | 第46-49页 |
| ·La naturalisation et L’étrangeté | 第49-57页 |
| Conclusion | 第57-59页 |
| Bibliographie | 第59-61页 |