首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《红楼梦》对话英译的语用分析

前言第1-12页
第一章 对话英译的言语行为分析第12-25页
 第一节 对话英译的语用力量分析第12-16页
 第二节 对话英译的命题内容变异现象分析第16-19页
 第三节 施事行为动词的英译分析第19-25页
第二章 基于会话合作原则与礼貌原则的对话英译分析第25-36页
 第一节 基于会话合作原则的会话含义英译分析第25-28页
 第二节 违反会话合作原则的仿词英译分析第28-32页
 第三节 基于礼貌原则的对话英译分析第32-36页
第三章 对话英译的语篇重构分析第36-49页
 第一节 对话英译宏观语篇重构分析第36-40页
 第二节 对话英译语篇语域重构分析第40-43页
 第三节 对话英译会话结构重构分析第43-49页
结语第49-50页
注释第50-52页
附录第52-55页
参考文献第55-58页
后记第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:甲氧苄啶对部分抗菌药和抗寄生虫药的增效作用
下一篇:化学气相法制备颗粒强韧氮化硅复合材料的探索