首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从阐释学和目的论看文学翻译中译者的地位和作用

Chapter 1 Introduction第1-17页
   ·The Purpose of the Thesis第13-14页
   ·The Hypothesis of the Thesis第14-15页
   ·The Constructive Significance of the Thesis第15-17页
Chapte 2 Literature Review第17-22页
   ·Early Views of Translation and the Translator's Position第17-19页
     ·The Linguistic Approaches第17-18页
     ·The Literal Versus Free Debate第18-19页
   ·The Further Exploration in China and the West第19-22页
Chapter 3 Literary Works and Literary Translation第22-30页
   ·Literature and Literary Works第22页
   ·The Features of the Language in Literary Works第22-26页
   ·The Functions of the Literary Works第26-27页
   ·The Process of Literary Translation第27-29页
   ·The Criticisms of the Linguistic Approaches and Literal Versus Free Debate第29-30页
Chapter 4 Hermeneutics and the Translator's Role as an Interpreter in Literary Translation第30-45页
   ·Hermeneutics and Literary Translation第30-32页
     ·The Origin of Hermeneutics第30-31页
     ·Schleiermacher and the Restoration of the Author's Intention第31页
     ·Heidegger and the Hermeneutic Circle第31页
     ·Gadamer and the Fusion of Horizons第31-32页
   ·Steiner and Translation Hermeneutics第32-43页
     ·Translation as Understanding and the Translator's Subjective Interpretation第33-38页
     ·Four-beat Model of Hermeneutics Motion and the Translation Procedure第38-43页
       ·Initiative Trust Versus the Translator's Choice of Translated Texts第38-39页
       ·Aggression Versus the Translator's Subjective Initiative第39-42页
       ·Incorporation and Restitution Versus the Translator in Translation and Post-translation Stage第42-43页
   ·The Criticisms of Hermeneutics and the Call for Further Study第43-45页
     ·The Enlightenment of Hermeneutics on the Study of the Translator第43-44页
     ·The Potential for Improvement and Supplementation第44-45页
Chapter 5 Skopos Theory and Its Enlightenment on the Translator's Role and Status in Literary Translation第45-59页
   ·Basic Concepts of Skopos Theory第45-47页
     ·Skopos Theory第45页
     ·Translation Purpose第45-46页
     ·The Determinant of the Translation Purpose第46页
     ·Function and Loyalty第46-47页
   ·The Translator's Role and Status Illustrated in the Light of Skopos Theory第47-56页
     ·The Translator and the Source Text and Its Producer第47-51页
     ·The Translator and the Commissioner第51页
     ·The Translator and the Target-text Receiver第51-56页
   ·The Criticisms of Skopos Theory第56-59页
     ·The Enlightenment of Skopos Theory on the Study of the Translator第56-57页
     ·The Potential for Improvement and Supplementation第57-59页
Conclusion第59-61页
Bibliography第61-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:薄膜抛光过程仿真与实验研究
下一篇:Bt毒蛋白在“转Bt水稻—稻纵卷叶螟—纵卷叶螟绒茧蜂”食物链中的传递和作用机制