| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-10页 |
| List of Tables | 第10-11页 |
| List of Abbreviation | 第11-15页 |
| Chapter 1 Introduction | 第15-19页 |
| ·The Background of the Research | 第15-16页 |
| ·Purpose and Significance of the Study | 第16-18页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第18-19页 |
| Chapter 2 Literature review | 第19-40页 |
| ·The Introduction to Corpus | 第19-22页 |
| ·Definition of Corpus | 第19-20页 |
| ·Types of Corpus | 第20-22页 |
| ·The Theory of Corpus-Based English Teaching | 第22-26页 |
| ·Constructivist Learning Theory | 第22-23页 |
| ·Reciprocal Learning Theory | 第23-24页 |
| ·Data Driven Learning Theory | 第24-26页 |
| ·The Definition of DDL | 第24-25页 |
| ·The Features of DDL | 第25页 |
| ·The Advantages of Application of DDL to English Teaching | 第25-26页 |
| ·Parallel Corpus and Translation Teaching | 第26-34页 |
| ·Parallel Corpus | 第26-29页 |
| ·Introduction to Parallel Corpus | 第26-27页 |
| ·The Features of Parallel Corpora of BFSU | 第27-28页 |
| ·The Application of Parallel Corpora of BFSU | 第28-29页 |
| ·BNC(The British National Corpus) | 第29-30页 |
| ·Translation Teaching | 第30-33页 |
| ·Current Translation Teaching Research | 第31-32页 |
| ·The Modes of Translation Teaching | 第32-33页 |
| ·Parallel Corpora-based Translation Teaching | 第33页 |
| ·DDL Theory in Parallel Corpora-Based Translation Teaching | 第33-34页 |
| ·Previous Studies of Corpus-Based English Teaching | 第34-40页 |
| ·Domestic Research | 第34-36页 |
| ·Research Abroad | 第36-40页 |
| Chapter 3 An Experiment on Parallel Corpora-BasedTranslation Teaching | 第40-50页 |
| ·Research Questions | 第40页 |
| ·Subjects | 第40-41页 |
| ·Procedure of the Experiment | 第41-47页 |
| ·Pre-test | 第41-42页 |
| ·Treatment | 第42-45页 |
| ·Post-test and Questionnaire | 第45-47页 |
| ·Post-test | 第45页 |
| ·Questionnaire to the Experimental Group | 第45-47页 |
| ·Data Collection and Data Analysis | 第47-50页 |
| ·Data Collection and Data Analysis of the Tests | 第47-48页 |
| ·Data Collection and Data Analysis of the Questionnaire | 第48-50页 |
| Chapter 4 Results and Discussion | 第50-66页 |
| ·The Results | 第50-55页 |
| ·The Result of the Tests | 第50-52页 |
| ·The Result of the Pre-test | 第50页 |
| ·The Result of the post-test | 第50-52页 |
| ·The Result of the Questionnaire | 第52-55页 |
| ·Discussion | 第55-62页 |
| ·Discussion on the Results of the Post-test | 第55-62页 |
| ·Collocation Problems | 第55-57页 |
| ·Unequivalent Expressions | 第57-59页 |
| ·Time Consumed | 第59-60页 |
| ·Word Stuffing | 第60-62页 |
| ·Suggestions for Translation Teaching | 第62-66页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第66-71页 |
| ·Major Findings | 第66-67页 |
| ·Implications of the Research | 第67-69页 |
| ·Limitations of the Research | 第69页 |
| ·Suggestions for Future Research | 第69-71页 |
| References | 第71-77页 |