| ABSTRACT | 第1-7页 |
| 中文摘要 | 第7-8页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-10页 |
| Chapter Ⅰ INTRODUCTION | 第10-12页 |
| ·Importance of Brand Name Translation | 第10-11页 |
| ·Metalanguage Used in This Thesis | 第11-12页 |
| Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW and THEORETICAL FRAMEWORK | 第12-18页 |
| ·Literature Review on the Translation of Brand Names | 第12-13页 |
| ·Theoretical Framework | 第13-18页 |
| Chapter Ⅲ A BRIEF INTRODUCTION TO BRAND NAMES | 第18-34页 |
| ·Definition of Brand Name | 第18-19页 |
| ·The Significance of Brand Names and the Motivation of Branding | 第19-24页 |
| ·The Significance of Brand Names | 第19-22页 |
| 3 2.2 Motivation of Branding | 第22-24页 |
| ·The Classification of Brand Names | 第24-26页 |
| ·The Functions of Brand Names | 第26-29页 |
| ·The Characteristics of Brand Names | 第29-34页 |
| Chapter Ⅳ THE TRANSLATION OF BRAND NAMES | 第34-60页 |
| ·Criteria | 第34-35页 |
| ·Principles | 第35-37页 |
| ·Methods | 第37-60页 |
| ·Transliteration | 第37-44页 |
| ·Literal Translation | 第44-49页 |
| ·The Combination of Transliteration and Liberal Translation | 第49-54页 |
| ·Adaptation Approach | 第54-60页 |
| Chapter Ⅴ CONCLUSION | 第60-62页 |
| WORKS CITED | 第62-65页 |