首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

浅谈品牌的翻译

ABSTRACT第1-7页
中文摘要第7-8页
ACKNOWLEDGEMENTS第8-10页
Chapter Ⅰ INTRODUCTION第10-12页
   ·Importance of Brand Name Translation第10-11页
   ·Metalanguage Used in This Thesis第11-12页
Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW and THEORETICAL FRAMEWORK第12-18页
   ·Literature Review on the Translation of Brand Names第12-13页
   ·Theoretical Framework第13-18页
Chapter Ⅲ A BRIEF INTRODUCTION TO BRAND NAMES第18-34页
   ·Definition of Brand Name第18-19页
   ·The Significance of Brand Names and the Motivation of Branding第19-24页
     ·The Significance of Brand Names第19-22页
  3 2.2 Motivation of Branding第22-24页
   ·The Classification of Brand Names第24-26页
   ·The Functions of Brand Names第26-29页
   ·The Characteristics of Brand Names第29-34页
Chapter Ⅳ THE TRANSLATION OF BRAND NAMES第34-60页
   ·Criteria第34-35页
   ·Principles第35-37页
   ·Methods第37-60页
     ·Transliteration第37-44页
     ·Literal Translation第44-49页
     ·The Combination of Transliteration and Liberal Translation第49-54页
     ·Adaptation Approach第54-60页
Chapter Ⅴ CONCLUSION第60-62页
WORKS CITED第62-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:合作原则的违反和幽默的产生--从社会语言学角度分析赵本山小品的幽默
下一篇:从认知角度看英语和汉语的容器隐喻