中药专利申请文本中权利要求书的英文翻译探讨
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
文献综述 | 第6-12页 |
1 中药专利在国际申请的现状 | 第6-7页 |
2 专利国际申请翻译的总体情况 | 第7-9页 |
·专利文本翻译的重要性 | 第7页 |
·专利文本翻译的特殊性 | 第7-8页 |
·专利文本翻译的现状 | 第8-9页 |
3 中药专利国际申请文本的翻译情况 | 第9-12页 |
前言 | 第12-15页 |
1 研究背景 | 第12页 |
2 研究目的 | 第12-13页 |
3 研究意义 | 第13页 |
4 研究内容 | 第13页 |
5 研究思路与方法 | 第13-15页 |
正文 | 第15-68页 |
1 产品主题涉及的专用词汇和特殊表达方式 | 第15-35页 |
·产品发明主题前序部分的表达方式 | 第15-21页 |
·产品发明主题特征部分的表达方式 | 第21-35页 |
2 方法主题涉及的专业词汇及表达方式 | 第35-60页 |
·以制备方法为保护主题的发明 | 第35-46页 |
·以检测/质量控制方法为保护主题的发明 | 第46-60页 |
3 用途主题涉及的专用词汇和表达方式 | 第60-63页 |
·用途发明主题的中文表达方式 | 第60-61页 |
·用途发明主题的英文翻译探讨 | 第61-63页 |
4 研究结果 | 第63-68页 |
附录 | 第68-82页 |
参考文献 | 第82-85页 |
致谢 | 第85-86页 |
个人简历 | 第86页 |