首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国文化的真实摹写--《京华烟云》文化词研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-8页
摘要第8-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Objectives and Significance of This Thesis第10-11页
     ·Methodology第11-13页
     ·Methods Adopted in Fulfilling This Thesis第11-12页
     ·The Organization of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-29页
   ·Domestication and Foreignization第13-24页
     ·The Definitions of Domestication and Foreignization第13-15页
     ·Debate over Domestication and Foreignization第15-24页
   ·Lin Yutang and Moment in Peking第24-28页
     ·Studies on Lin Yutang and Moment in Peking第24-27页
     ·Lin Yutang and His Translation Theory第27-28页
   ·Summary第28-29页
Chapter Three Culture-Loaded Terms in Moment in Peking第29-48页
   ·The Translation of Culture-loaded Terms in Moment in Peking第29-46页
     ·The Translation of Chinese Idioms第30-37页
     ·The Translation of Chinese Appellations第37-42页
     ·The Translation of Chinese Custom Terms第42-46页
   ·Summary第46-48页
Chapter Four The Significance of Foreignization in Chinese-English Translation第48-52页
   ·The Introduction of Chinese Culture through Foreignization第48-49页
   ·The Advantages and Limitations of Foreignization in Chinese-English Translation第49-52页
Chapter Five Conclusion第52-53页
Bibliography第53-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者和英语母语者的拒绝性言语行为的差异
下一篇:大学英语写作测评工具的应用与评价