| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter One Task Description | 第8-11页 |
| 1.1 Source Text | 第8页 |
| 1.2 Author’s Information | 第8-9页 |
| 1.3 Translation Requirements | 第9-11页 |
| Chapter Two Process Description | 第11-13页 |
| 2.1 Pre-translation | 第11页 |
| 2.2 During-translation | 第11-12页 |
| 2.3 Proofreading | 第12-13页 |
| Chapter Three Translation Theory | 第13-16页 |
| 3.1 Functional Equivalence Theory | 第13-14页 |
| 3.2 Application of Functional Equivalence Theory | 第14-16页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第16-26页 |
| 4.1 Lexical Level | 第16-19页 |
| 4.1.1 Chinese Four-Character | 第16-17页 |
| 4.1.2 Addition | 第17-18页 |
| 4.1.3 Omission | 第18-19页 |
| 4.2 Syntactical Level | 第19-23页 |
| 4.2.1 Restructuring | 第20-21页 |
| 4.2.2 Division | 第21-22页 |
| 4.2.3 Combination | 第22-23页 |
| 4.3 Textual Level | 第23-26页 |
| 4.3.1 Literal translation | 第23-25页 |
| 4.3.2 Figures of Speech | 第25-26页 |
| Chapter Five Conclusion | 第26-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Appendix A | 第28-47页 |
| Appendix B | 第47-65页 |
| Acknowledgements | 第65页 |