首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译理论指导下修辞格翻译实践报告--以《戒指》为例

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter I Introduction第7-9页
Chapter II Task Description第9-11页
    2.1 Background of the Task第9-10页
    2.2 Requirements for Rhetoric Translation第10-11页
Chapter III Process Description第11-16页
    3.1 Pre-translation第11-13页
    3.2 Review of Newmark's Communicative Theory第13-14页
    3.3 Translation Process第14-16页
Chapter IV Case Analysis under Communicative Translation第16-21页
    4.1 Principle of Accuracy and Economy第16-17页
    4.2 Principle of Comprehensibility第17-18页
    4.3 Principle of Equivalence of Effect第18-21页
Chapter V Conclusion第21-23页
    5.1 Shortcomings and Difficulities第21页
    5.2 Imlications of the Current Research第21-23页
References第23-24页
Appendix第24-57页
Acknowledgements第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:释意论视角下探索新闻发布会汉英口译
下一篇:论林语堂《胡适之》汉译本中的改写