| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Translation | 第8-148页 |
| The Source Text | 第8-78页 |
| The Translated Text | 第78-148页 |
| Translation Report | 第148-166页 |
| 1. Introduction | 第148-151页 |
| 1.1 Background of the Translation Task | 第148-149页 |
| 1.2 Significance of the Translation Task | 第149页 |
| 1.3 Aims of the Translation Task | 第149页 |
| 1.4 Structure of the Translation Report | 第149-150页 |
| 1.5 Introduction of the Source Text | 第150-151页 |
| 2. Translation Process | 第151-155页 |
| 2.1 Preparations for the Translation Task | 第151-152页 |
| 2.2 Analysis of Stylistics and Translation | 第152-154页 |
| 2.3 Stylistic Analysis of Song of Migration | 第154-155页 |
| 3. Case Study of Translating Figures of Speech | 第155-164页 |
| 3.1 Simile | 第156-158页 |
| 3.2 Metaphor | 第158-161页 |
| 3.3 Hyperbole | 第161-164页 |
| 4. Conclusion | 第164-166页 |
| References | 第166-167页 |
| Appendix | 第167页 |