摘要 | 第5页 |
要旨 | 第6-8页 |
第一章 始めに | 第8-9页 |
第二章 翻訳実践について | 第9-21页 |
2.1 準備活動 | 第9-11页 |
2.1.1 関係資料を調べること | 第9页 |
2.1.2 翻訳内容を読み通すこと | 第9-10页 |
2.1.2.1 専門語の確認 | 第10页 |
2.1.2.2 教科書用語の確認 | 第10页 |
2.1.3 翻訳の指導理論の選定 | 第10-11页 |
2.2 具体的な翻訳実践 | 第11-21页 |
2.2.1 専門語の翻訳 | 第11-13页 |
2.2.1.1 確認できる専門語の翻訳 | 第12页 |
2.2.1.2 確認できない専門語の翻訳 | 第12-13页 |
2.2.2 長文の翻訳 | 第13-19页 |
2.2.2.1 翻訳方法の運用 | 第14-17页 |
2.2.2.2 受身文の翻訳 | 第17-18页 |
2.2.2.3 誤訳例文への分析 | 第18-19页 |
2.2.3 中国現地化のための翻訳 | 第19-21页 |
第三章 終わりに | 第21-22页 |
謝辞 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
研究成果 | 第24-25页 |