| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter One Task Description | 第8-11页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第8-9页 |
| 1.2 The Initiator and the Purpose of the Task | 第9-10页 |
| 1.3 Significance and Objective of the Report | 第10-11页 |
| Chapter Two Process Description | 第11-14页 |
| 2.1 Pre-translation Preparations | 第11-12页 |
| 2.2 Process of Translation | 第12-13页 |
| 2.3 Post-translation Management | 第13-14页 |
| Chapter Three Case Study | 第14-24页 |
| 3.1 The Embodiment of Linguistic Schema on Informative Text | 第14-17页 |
| 3.2 The Embodiment of Content Schema on Informative Text | 第17-20页 |
| 3.3 The Embodiment of Formal Schema on Informative Text | 第20-24页 |
| Chapter Four Conclusion | 第24-27页 |
| 4.1 Major Findings | 第24-25页 |
| 4.2 Limitations and Suggestions | 第25-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Appendix Ⅰ | 第28-70页 |
| Appendix Ⅱ | 第70-103页 |
| Acknowledgment | 第103-104页 |