中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Research Purpose | 第10-11页 |
1.3 Thesis Layout | 第11-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-21页 |
2.1 Research on Translation Aesthetics | 第12-17页 |
2.1.1 Translation Aesthetics Research in the West | 第12-14页 |
2.1.2 Translation Aesthetics Research in China | 第14-17页 |
2.2 Previous Research on Jing Hua Yuan | 第17-21页 |
Chapter 3 Theoretical Basis | 第21-28页 |
3.1 Translation Aesthetics | 第21-23页 |
3.2 Translation Aesthetic Subject | 第23-25页 |
3.3 Translation Aesthetic Object | 第25-26页 |
3.4 Translatability of Beauty in Language | 第26-28页 |
Chapter 4 Translatability of Aesthetic Elements in Jing Hua Yuan | 第28-53页 |
4.1 Translatability of Systematic Aesthetic Elements | 第28-43页 |
4.1.1 From the Angle of Phonology | 第28-34页 |
4.1.1.1 Onomatopoeia | 第28-31页 |
4.1.1.2 Rhyme | 第31-34页 |
4.1.2 From the Angle of Lexicology | 第34-38页 |
4.1.2.1 Lexical Form | 第34-36页 |
4.1.2.2 Phrase and Collocation | 第36-38页 |
4.1.3 From the Angle of Syntax | 第38-43页 |
4.1.3.1 Syntactic Deviations | 第38-41页 |
4.1.3.2 Frequence | 第41-43页 |
4.2 Translatability of Unsystematic Aesthetic Elements | 第43-51页 |
4.2.1 From the Angle of Style | 第44-47页 |
4.2.2 From the Angle of Culture | 第47-51页 |
4.3 Summary | 第51-53页 |
Chapter 5 Conclusion | 第53-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
Publications during the Postgraduate Program | 第59-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |