摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 概论 | 第7-15页 |
第一节 双关研究述评 | 第7-10页 |
第二节 选题价值及意义 | 第10-12页 |
第三节 研究内容 | 第12页 |
第四节 研究方法和语料 | 第12-15页 |
第二章 双关概念的重新界定 | 第15-31页 |
第一节 双关的结构 | 第15-20页 |
第二节 双关的语境 | 第20-27页 |
第三节 双重意义的关系及双关界定 | 第27-29页 |
第四节 本章小结 | 第29-31页 |
第三章 双关的类型与作用范围 | 第31-41页 |
第一节 双关的类型 | 第31-35页 |
第二节 双关的作用范围 | 第35-39页 |
第三节 本章小结 | 第39-41页 |
第四章 双关的翻译:跨语言与跨文化比较 | 第41-51页 |
第一节 双关的可译性 | 第41-45页 |
第二节 双关的可译性限度 | 第45-48页 |
第三节 本章小结 | 第48-51页 |
第五章 结语 | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-57页 |
后记 | 第57-59页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第59-60页 |