摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter1 Introduction | 第8-13页 |
1.1 Hamlet and its Chinese Translation | 第8-9页 |
1.2 Research Background | 第9-10页 |
1.3 Research Question and Significance | 第10-11页 |
1.4 Thesis Structure | 第11-13页 |
Chapter2 Literature Review | 第13-17页 |
2.1 Previous Studies on Seed Transplanting Theory | 第13-14页 |
2.2 Review of Translation of Images in Shakespeare’s Works | 第14-17页 |
Chapter3 Theoretical Framework | 第17-21页 |
3.1 Seed Transplanting Theory | 第17-18页 |
3.2 Seed Transplanting Theory in Literary Translation | 第18-21页 |
Chapter4“Seed”and Literary translation | 第21-28页 |
4.1 Image and Literary Work | 第21-23页 |
4.2“Seed”in Hamlet | 第23-25页 |
4.3 Difficulties of Transplanting the Image | 第25-28页 |
Chapter5 Images of Hamlet in Zhu’s Translation | 第28-49页 |
5.1 Dominating Images in Hamlet | 第29-37页 |
5.1.1 Representation of Dominating Image | 第29-30页 |
5.1.2 Handling of Dominating Images: Literal and Free Translation | 第30-37页 |
5.2 Rhetoric Images in Hamlet | 第37-46页 |
5.2.1 Representation of Rhetoric Images | 第38-39页 |
5.2.2 Handling of Rhetoric Images: Literal and Free Translation | 第39-46页 |
5.3 Mythological and Religious Images in Hamlet | 第46-49页 |
5.3.1 Representation of Mythological and Religious Images | 第46-47页 |
5.3.2 Handling of Mythological and Religious Images: Transliteration | 第47-49页 |
Chapter6 Conclusion | 第49-52页 |
6.1 Some Findings | 第49-50页 |
6.2 Limitations and Further Research | 第50-52页 |
References | 第52-55页 |
Acknowledgements | 第55-56页 |