摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One An Introduction to the Project | 第12-16页 |
1.1 An Introduction to the Author | 第12页 |
1.2 The Main Content of the Source Text | 第12-13页 |
1.3 The Language Features of the Source Text | 第13-14页 |
1.4 The Difficulties in Translating the Source Text | 第14-16页 |
Chapter Two Theoretical Basis of Dialogue Translation of Under The Greenwood Tree | 第16-20页 |
2.1 The Origin of Nord’s Functionalist Approach | 第16-17页 |
2.2 The Main Idea of Nord’s Functionalist Approach | 第17-18页 |
2.3 The Principles of Translating Dialogues in Under the Greenwood Tree | 第18-20页 |
Chapter Three Solutions to the Dialogue Translation Based on the Functionalist Approach | 第20-32页 |
3.1 Literal Translation | 第20-23页 |
3.1.1 At Lexical Level | 第21页 |
3.1.2 At Syntactic Level | 第21-22页 |
3.1.3 At Discourse Level | 第22-23页 |
3.2 Free Translation | 第23-30页 |
3.2.1 At Lexical Level | 第24-26页 |
3.2.2 At Syntactic Level | 第26-28页 |
3.2.3 At Discourse Level | 第28-30页 |
3.3 Quality Assessment | 第30-32页 |
Conclusion | 第32-34页 |
Bibliography | 第34-36页 |
Appendix | 第36-90页 |
Acknowledgements | 第90页 |