首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

伊丽莎白·乔利故事《费尔菲尔德》的汉译翻译实践报告

Abstract第3页
中文摘要第4-6页
Chapter One Introduction to the Translation Project第6-8页
    1.1 Background of the Project第6页
    1.2 Author and Work Introduction第6页
    1.3 Literature Review第6-8页
Chapter Two Translation Process第8-11页
    2.1 Preparation for Translation第8页
    2.2 Process of Translation第8-9页
    2.3 Difficulties in Translation第9-11页
Chapter Three Case Analysis第11-19页
    3.1 Translation of Descriptive Sentences第11-15页
        3.1.1 The Use of Rhetoric第11-12页
        3.1.2 Restructuring第12-13页
        3.1.3 Extension第13-15页
    3.2 Personalized Language Processing第15-19页
        3.2.1 Substitution第15-17页
        3.2.2 Amplification for the Purpose of Coherence第17-19页
Chapter Four Conclusion第19-21页
    4.1 Experience from the Translation Practice第19页
    4.2 Conclusion第19-21页
Bibliography第21-23页
Appendix第23-45页
Acknowledgements第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:胰高血糖素样肽-1对肥胖2型糖尿病大鼠胰岛素敏感性的改善作用
下一篇:XG公司90后员工激励策略的研究