首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《印第安人、环境及美国文学中的边界身份》(第一章)翻译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Project Description第8-12页
    1.1 Text Selection第8页
    1.2 Project Significance第8-10页
    1.3 Report Structure第10页
    1.4 Translation Process第10-12页
        1.4.1 Preparation before the Translation第10页
        1.4.2 While-Translation Process第10-11页
        1.4.3 After-Translation Work第11-12页
Chapter Two Theoretical Basis of Translation第12-14页
    2.1 Nord's Function plus Loyalty Theory第12-13页
    2.2 Guiding Significance of Function plus Liyalty in Translation第13-14页
Chapter Three Case Study第14-24页
    3.1 Translation Brief of the Source Text第14-16页
    3.2 Translation Strategiess from the Perspective of Function plus Loyalty Theory第16-17页
    3.3 Analysis of Practical Translation Techniques第17-24页
        3.3.1 Addition and Omission第17-19页
        3.3.2 Conversion第19-20页
        3.3.3 Division第20-22页
        3.3.4 Inversion第22-24页
Conclusion第24-25页
Bibliography第25-26页
Appendix Ⅰ第26-80页
Appendix Ⅱ第80-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:复合钻头破岩机理及设计研究
下一篇:王阳明“知行合一”思想对当代大学生思想政治教育的启示