摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
第一章 翻译任务简介 | 第8-10页 |
1.1 任务背景 | 第8-9页 |
1.2 任务性质 | 第9-10页 |
第二章 任务过程 | 第10-14页 |
2.1 译前准备阶段 | 第10-13页 |
2.1.1 早期译前准备 | 第10-11页 |
2.1.2 中期译前准备 | 第11-12页 |
2.1.3 现场临时准备 | 第12-13页 |
2.2 任务进行过程 | 第13-14页 |
第三章 理论指导与案例分析 | 第14-19页 |
3.1 理论指导:释意学派理论 | 第14页 |
3.2 案例分析 | 第14-19页 |
3.2.1 省译法的应用 | 第14-16页 |
3.2.2 顺译法的应用 | 第16-17页 |
3.2.3 中国特色词语的处理 | 第17-19页 |
第四章 翻译实践总结 | 第19-23页 |
4.1 译前准备的重要性 | 第19-20页 |
4.2 翻译实践中主要问题总结 | 第20-21页 |
4.3 对今后学习工作的启发及展望 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23页 |
附录1 | 第23-33页 |
附录2 术语表 | 第33-37页 |
附录3 翻译辅助工具列表 | 第37-38页 |
致谢 | 第38页 |