首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

庞德英译《诗经》中的创造性叛逆研究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter 1 Introduction第8-15页
    1.1 Shi Jing and Ezra Pound第8-11页
    1.2 Purpose and Significance第11-13页
    1.3 Methods and Organization of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-24页
    2.1 Review of the Different English Versions of Shi Jing第15-17页
    2.2 Previous Studies on English Versions of Shi Jing第17-21页
    2.3 Previous Studies on Ezra Pound’s English Version of Shi Jing第21-24页
Chapter 3 Medio-translatology and Creative Treason第24-31页
    3.1 Introduction to Medio-translatology第24-26页
    3.2 Creative Treason in Medio-translatology第26-31页
        3.2.1 Creative Treason of Translators第26-28页
        3.2.2 Creative Treason of Receptors and Reception Environment第28-31页
Chapter 4 Pound’s Creative Treasons in His Translation of Shi Jing第31-44页
    4.1 Creative Treasons in Poetic Form: Verse Stanzas and Lines第31-35页
    4.2 Creative Treasons in Language: Chinese Characters第35-40页
    4.3 Some Creative Treasons in Reproduction of Confucianism第40-44页
Chapter 5 Analysis of Pound’s Creative Treasons in His Translation of Shi Jing第44-52页
    5.1 Pound’s Motivations and the Creative Treasons第44-47页
        5.1.1 Pound’s Translation Motivations第44-46页
        5.1.2 Pound’s Motivations and Some Creative Treasons in Reproduction ofConfucianism第46-47页
    5.2 Pound’s Poetics and the Creative Treasons第47-52页
        5.2.1 Pound’s Poetics第47-50页
        5.2.2 Pound’s Poetics and the Creative Treasons in Verse Stanzas and Lines第50-51页
        5.2.3 Pound’s Poetics and the Creative Treasons in Chinese Characters第51-52页
Chapter 6 Conclusion第52-54页
Notes第54-55页
Bibliography第55-59页
Publications During the Postgraduate Program第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从及物性看意识流小说《喧嚣与骚动》的人物性格塑造
下一篇:《太阳照在桑干河上》俗语的抵抗式翻译研究--以杨宪益、戴乃迭英译本为例