首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于 Eve Tracking in User Experience Design第五章Forms and Surveys的翻译实践报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
前言第7-8页
一、翻译过程描述第8-12页
   ·译前准备第8-11页
     ·了解背景知识和作者第8页
     ·确定翻译指导理论第8-9页
     ·了解分析文本,确定翻译的方法和策略第9-10页
     ·平行文本阅读第10页
     ·术语整理及术语库建立第10-11页
     ·在Trados翻译软件里建立项目第11页
     ·翻译执行第11页
     ·译后校对第11-12页
二、案例分析第12-20页
     ·增补法和省略法第12-14页
     ·增补法第12-13页
     ·省略法第13-14页
     ·顺译法和倒译法第14-16页
     ·顺译法第14-15页
     ·倒译法第15-16页
     ·词类转换法第16-17页
     ·分译法和合译法第17-20页
     ·分译法第17-18页
     ·合译法第18-20页
三、翻译总结第20-21页
参考文献第21-22页
附录第22-76页
 附录1 术语表第22-25页
 附录2 原文第25-51页
 附录3 译文第51-76页
致谢第76-77页
攻读学位期间发表的学术论文或译作目录第77-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:《论语》的三个英译本的翻译偏离现象研究
下一篇:英语中动语态及其在新闻英语中的应用研究