致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
第一章 引言 | 第9-10页 |
第一节 一般儿童小说的语言风格特点 | 第9页 |
第二节 《查理和巧克力工厂》简介及其语言风格 | 第9-10页 |
第二章 翻译过程描述 | 第10-11页 |
第一节 需要解决的难点 | 第10页 |
第二节 解决的办法 | 第10-11页 |
第三章 语言风格再现的策略及对比分析 | 第11-19页 |
第一节 对创造性词语的翻译 | 第11-13页 |
第二节 对音韵的处理 | 第13-16页 |
第三节 对原文特殊语气的处理 | 第16-17页 |
第四节 对语言的整体把握和处理 | 第17-19页 |
第四章 结束语 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附件 | 第21-79页 |