首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Lefevere文学翻译观下古典汉诗英译与英美主流诗学的交流与融合

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·Background and Significance第9-11页
   ·Purpose and Methods第11-12页
   ·Overall Structure of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
   ·Overview of the Development of Andre Lefevere' Literary Translation Perspectives第14-16页
     ·Culture Turn第14页
     ·The Manipulation School第14-15页
     ·Andre Alphons Lefevere第15-16页
   ·Overview of the Research on English Translation History of Chinese Classical Poetry第16-19页
Chapter Three Andre Lefevere's Literary Translation Perspectives第19-26页
   ·Rewriting Theory第19-21页
   ·"Seed Transplantation"第21-22页
   ·"The Circulation of Cultural Capital"第22-23页
   ·Poetics第23-26页
Chapter Four Study on English Translation of Chinese Classical Poetry in Lightof Andre Lefevere'Literary Translation Perspectives第26-48页
   ·Victorian Style and Rewriting Theory第26-34页
     ·Constraint Factors Influencing Translation on the Basis of Rewriting Theory in the Victorian Period第26-28页
     ·Victorian Style and Translation of Chinese Classical Poetry第28-34页
       ·Domestication and "Acculturation"第29-30页
       ·Mixture of Domestication and Foreignization第30-31页
       ·Comparison and Contrast With Non-Victorian Styles第31-34页
   ·Imagism and "Seed Transplantation"第34-41页
     ·Imagism and Ezra Pound第34-36页
     ·Ezra Pound and Translation of Chinese Classical Poetry第36-41页
       ·Concision and Implication第37-38页
       ·Disembodiment and Intensification第38-39页
       ·Image Juxtaposition and Superposition第39-41页
   ·Beat Generation and "The Circulation of Cultural Capital"第41-48页
     ·Han Shan and His Poems第41-42页
     ·Gary Snyder,Han Shan and Beat Generation第42-43页
     ·Gary Snyder and Translation Chinese Classical Poetry第43-48页
Chapter Five Conclusion第48-52页
   ·Major Findings第48-51页
   ·Limitations第51-52页
Appendix One第52-53页
Appendix Two第53-54页
Acknowledgements第54-56页
Bibliography第56-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:新牧区建设视野下的蒙古族文化传统的保护与发展研究--以阿拉善右旗努日盖嘎查为例
下一篇:同途殊归--《在路上》与《X一代》中的追寻主题比较研究