首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文--小说论文

论“暮光之城”系列与《呼啸山庄》的互文性

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-7页
Introduction第7-15页
Chapter One Intertextuality in Author's Background第15-26页
   ·Personal Background第15-22页
     ·Family's Influence and Their Personality第15-18页
     ·Female Identity第18-22页
   ·Social Background第22-26页
     ·The Victorian Era:Bronte Fights against Conventions第22-24页
     ·The 21~(st) Century Modern Society:Meyer Stands among Uncertainties第24-26页
Chapter Two Intertextuality in Writing Techniques第26-48页
   ·Intertextuality under Gothic Genre第26-33页
     ·Gothic Setting and Atmosphere of the Story第27-31页
     ·Gothic Elements in Characters and Their Behaviors第31-33页
   ·Intertextuality in Narrative Techniques第33-36页
   ·Intertextual Forms in Twilight Saga第36-42页
     ·Other Intertexts in Twilight Saga besides Wuthering Heights第36-38页
     ·Frequent Repitition of Characters' Names and Book's Title第38-39页
     ·Quotation and Dialogues from Wuthering Heights第39-42页
   ·Intertextuality in Images第42-48页
     ·Dream and Reality第43-45页
     ·Childbirth and Rebirth第45-46页
     ·Darkness and Blackness第46-48页
Chapter Three Intertextuality in Themes第48-67页
   ·Love Triangle第48-53页
     ·Heathcliff-Catherine-Linton第49-50页
     ·Edward-Bella-Jacob第50-53页
   ·Death and Life:Heathcliff and Catherine vs.Edward and Bella第53-58页
     ·Physically Alive but Spiritually Dead第53-56页
     ·Physically Dead but Spiritually Alive第56-58页
   ·Nature第58-67页
     ·Nature's Charm第59-61页
     ·Nature's Personality第61-63页
     ·Nature's Inspiration第63-67页
Conclusion第67-69页
References第69-74页
Acknowledgements第74-75页
在读期间发表的学术论文及研究成果第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:傅译《约翰·克利斯朵夫》与文学翻译基础理论应用研究
下一篇:论改革开放与中国对日本文学的翻译