首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从认知文化图式看《红楼梦》典故的英译

Acknowledgements第1-5页
Abstract (English version)第5-8页
Abstract (Chinese version)第8-12页
Chapter 1 Introduction第12-18页
   ·Reasons for Choosing the Topic第12-14页
   ·Literature Review: Current Researches on Allusion Translation第14-16页
   ·A Brief Analysis of the Significance and Originality of the Dissertation第16-18页
Chapter 2 Theoretical Analysis第18-31页
   ·Thorough Explanation of Cognitive Schema Theory第18-25页
     ·Comparison of Different Definitions of the "Schema" Concept第18-19页
     ·Properties and Characteristics of "Schema"第19-20页
     ·Comparison of the "Schema" Concept with "Frame" and "Script"第20-21页
     ·Birth of Modern Cognitive Schema Theory第21-23页
     ·An Analysis of Modern Cognitive Schema Theory第23-25页
   ·An Analysis of Reasons for and Procedures of the Construction of Cognitive Cultural Schema第25-26页
   ·An Introduction to Chinese and Foreign Readers' Cognitive Cultural Schemata第26-31页
     ·Various Sources Leading to the Differences Between Chinese and Foreign Readers' Cognitive Cultural Schemata第26页
     ·Two Forms of Expression of the Differences Between Chinese and Foreign Readers' Cognitive Cultural Schemata第26-28页
     ·Influence of the Differences Between Chinese and Foreign Readers' Cognitive Cultural Schemata on Allusion Translation第28-31页
Chapter 3 A Comparison Between Yang's and David Hawkes' Allusion Transaltion第31-67页
   ·A Brief Introduction to Allusions第31-41页
     ·Origins and Definitions of Allusions第31-34页
     ·Characteristics of Allusions第34-35页
     ·Classification of Allusions第35-40页
     ·Difficulties of Allusion Translation第40-41页
   ·A Comparison Between Yang's and David Hwakes' Allusion Translation第41-62页
   ·Similarities and Differences Between the Two Versions in Allusion Translation第62-64页
   ·Causes Leading to the Differences Between the Two Versions in Allusion Translation第64-67页
Chapter 4 Conclusion第67-75页
   ·Comparison of the Different Approaches to Allusion Translation from the Perspective of Cognitive Cultural Schema第67-71页
   ·An Analysis of the Necessity of Disseminating Chinese Culture第71-72页
   ·Conclusion第72-74页
   ·Limitations第74-75页
Bibliography第75-76页
Publications第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:从目的论看《红楼梦》中的诗词翻译
下一篇:钱文选爱国思想研究