首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

理雅各英译《孟子》研究

摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-6页
Synopsis第6-11页
Chapter One Introduction第11-25页
   ·Mencius:Its Origin,Contents and Status第11-16页
     ·The Origin of Mencius第11-13页
     ·Contents of Mencius第13-14页
     ·Stylistic Features of Mencius第14-15页
     ·Status and Influence of Mencius第15-16页
   ·The Dissemination of Mencius in the West with Focus on James Legge's Translation第16-21页
     ·The Dissemination of Mencius in the West第16-18页
     ·James Legge's Translation of Mencius第18-21页
   ·A survey of the research on Legge's translation of Mencius第21-22页
   ·The Research Framework of This Thesis第22-25页
Chapter Two Striving for Textual Linguistic Equivalence第25-37页
   ·A Survey of the Theory of Equivalence with Focus on Nida's Functional Equivalence第25-27页
   ·Linguistic Equivalence of Legge's Version of Mencius第27-37页
     ·On the Lexical Level第27-29页
     ·On the Syntactic Level第29-33页
     ·On the Stylistic Level(Figures of Speech)第33-37页
Chapter Three Encountering the Absence of Cultural Homogeneity第37-47页
   ·The Relationships between Language,Culture and Translation第37-38页
   ·Legge's Strategies of Cultural Translation第38-47页
     ·Literal Translation with Footnotes第38-41页
     ·Transliteration plus Footnotes第41-43页
     ·Contextual Translation第43-47页
Chapter Four Conclusion第47-51页
Bibliography第51-54页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第54-55页
Acknowledgement第55-56页
个人简历第56-57页
福建师范大学学位论文使用授权声明第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:赛葵上双生病毒的分子鉴定
下一篇:刑事和解研究