首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角阐释林纾翻译《黑奴吁天录》过程中的创造性叛逆

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Questions第10-11页
   ·Methodology第11-12页
   ·Significance of the Research第12-13页
   ·Layout of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-20页
   ·Previous Studies of Lin Shu's Translational Actions第14-17页
   ·Previous Studies of Lin Shu's Translation of Uncle Tom's Cabin第17-20页
Chapter Three Theoretical Framework第20-31页
   ·Skopos Theory第20-27页
     ·The Theoretical Foundation of Skopos Theory第21页
     ·Basic Aspects of Skopos Theory第21-23页
       ·Key Concepts第21-22页
       ·Three Basic Rules第22-23页
     ·Readers in Skopos Theory第23-24页
     ·Merits of Skopos Theory第24-27页
       ·A New Definition of Translation第25页
       ·Flexibility in Choosing Translation Strategies第25-26页
       ·Significance for Translation Criticism第26-27页
   ·Creative Treason in Literary Translation第27-30页
   ·Skopos Theory on Creative Treason第30-31页
Chapter Four Lin Shu's Creative Treason in Translating Uncle Tom's Cabin within Skopos Theory Framework第31-64页
   ·Lin Shu's Translation of Uncle Tom's Cabin第31-35页
     ·Lin Shu as a Translator第31-32页
     ·Wei Yi as Lin Shu's Co-translator第32-33页
     ·Lin Shu's Translation of Uncle Tom's Cabin第33-35页
       ·Mrs. Stowe and Uncle Tom's Cabin第33-34页
       ·Lin Shu and Heinu Yu Tian Lu第34-35页
   ·Lin Shu's Skopos of Translating Uncle Tom's Cabin第35-37页
   ·The Factors Affecting Lin Shu's Translation Skopos第37-43页
     ·The Socio-cultural Context in Late Qing Period第37-40页
     ·Lin Shu's Political and Cultural Ideology第40-43页
       ·Lin Shu's Political Ideology第40-41页
       ·Lin Shu's Cultural Ideology第41-43页
     ·The Target Readers第43页
   ·Lin Shu's Purposeful Creative Treason in Translating Uncle Tom's Cabin第43-59页
     ·Creative Treason in the Contents about Slavery第44-49页
       ·Deletion第44-46页
       ·Addition第46-48页
       ·Adaptation第48-49页
     ·Creative Treason in the Contents about Religion第49-55页
       ·Deletion第51-52页
       ·Adaptation第52-55页
     ·Creative Treason in the Contents about Culture第55-58页
       ·Addition第55-57页
       ·Adaptation第57-58页
     ·Creative Treason in the Narrative Structure第58-59页
   ·An Overall Evaluation of Lin Shu's Creative Treason第59-64页
     ·Evaluation of Lin Shu's Translation Methods within Three Rules in Skopos Theory第59-62页
     ·Evaluation of the Fulfillment of Lin Shu's Translation Skopos and the Intended Function of the TT第62-64页
Chapter Five Conclusion第64-68页
   ·Tentative Conclusion第64-66页
   ·Implications第66-67页
   ·Limitations第67-68页
Bibliography第68-73页
攻读学位期间发表的学术论文第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:EPS应急供电系统研究
下一篇:试从审美主客体互动看翻译多样性