| Chapter One Introduction | 第1-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-37页 |
| ·Different Perspectives on Translation | 第11-16页 |
| ·Linguistic Approach | 第11-12页 |
| ·Cultural Approach | 第12-13页 |
| ·Aesthetic Approach | 第13-14页 |
| ·Functionalist Approach | 第14-16页 |
| ·Teaching Translation and Translation Teaching | 第16-17页 |
| ·Linguistic Competence and Translation Competence | 第17-19页 |
| ·Linguistic Studies and Translation Studies | 第19-26页 |
| ·Transformational Generative Grammar | 第20-23页 |
| ·Discourse Analysis | 第23-25页 |
| ·Functional Grammar in Translation Studies | 第25-26页 |
| ·Translation and Culture | 第26-31页 |
| ·Definition of Culture | 第26-27页 |
| ·Language, Translation and Culture | 第27-31页 |
| ·Cultural Specific Expressions | 第28-29页 |
| ·Domesticating Method and Foreignizing Method | 第29-31页 |
| ·The Role and Function of Translation Theory | 第31-34页 |
| ·What is Translation Theory | 第31-32页 |
| ·The Task of Translation Studies | 第32-33页 |
| ·Translation Studies in China | 第33-34页 |
| ·Influence of Translation Theory on Translation Teaching in China | 第34页 |
| ·Review of the Relevant Empirical Studies | 第34-37页 |
| Chapter Three Research Design and Research Methodology | 第37-39页 |
| ·Critical Review of the Research Design | 第37页 |
| ·Research Objectives | 第37页 |
| ·Research Methodology | 第37页 |
| ·Instruments | 第37-38页 |
| ·Subjects | 第38-39页 |
| Chapter Four Results and Discussion | 第39-49页 |
| ·A Brief History of Translation Teaching in China | 第39-40页 |
| ·The Current Situation of Translation Teaching | 第40-42页 |
| ·Course Setting and Course Contents | 第40页 |
| ·Textbooks Used | 第40-41页 |
| ·Teaching Methodology | 第41-42页 |
| ·An Analysis of the Current Situation of Translation Teaching with Referenceto the Six Important Factors | 第42-46页 |
| ·Perspectives on Translation | 第42-43页 |
| ·Teaching Translation and Translation Teaching | 第43页 |
| ·Linguistic Competence and Translation Competence | 第43-44页 |
| ·Linguistic Studies and Translation Studies | 第44页 |
| ·Translation and Culture | 第44-45页 |
| ·Translation Theory | 第45-46页 |
| ·An Investigation into Translation Market | 第46-47页 |
| ·Discussion | 第47-49页 |
| Chapter Five Suggestions for Translation Teaching | 第49-55页 |
| ·Setting and Arrangement of Translation Curriculum | 第49-50页 |
| ·Teacher Training | 第50-52页 |
| ·Teaching Strategies | 第52-55页 |
| Chapter Six Conclusion | 第55-57页 |
| ·Major Findings | 第55页 |
| ·Limitations | 第55页 |
| ·Perspective: Suggestions for Future Studies | 第55-57页 |
| Reference | 第57-61页 |
| Appendixes | 第61-62页 |
| Appendix One | 第61-62页 |
| Appendix Two | 第62页 |