首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语专业本科翻译教学的研究报告问题策略与前景

Chapter One Introduction第1-11页
Chapter Two Literature Review第11-37页
   ·Different Perspectives on Translation第11-16页
     ·Linguistic Approach第11-12页
     ·Cultural Approach第12-13页
     ·Aesthetic Approach第13-14页
     ·Functionalist Approach第14-16页
   ·Teaching Translation and Translation Teaching第16-17页
   ·Linguistic Competence and Translation Competence第17-19页
   ·Linguistic Studies and Translation Studies第19-26页
     ·Transformational Generative Grammar第20-23页
     ·Discourse Analysis第23-25页
     ·Functional Grammar in Translation Studies第25-26页
   ·Translation and Culture第26-31页
     ·Definition of Culture第26-27页
     ·Language, Translation and Culture第27-31页
       ·Cultural Specific Expressions第28-29页
       ·Domesticating Method and Foreignizing Method第29-31页
   ·The Role and Function of Translation Theory第31-34页
     ·What is Translation Theory第31-32页
     ·The Task of Translation Studies第32-33页
     ·Translation Studies in China第33-34页
     ·Influence of Translation Theory on Translation Teaching in China第34页
   ·Review of the Relevant Empirical Studies第34-37页
Chapter Three Research Design and Research Methodology第37-39页
   ·Critical Review of the Research Design第37页
   ·Research Objectives第37页
   ·Research Methodology第37页
   ·Instruments第37-38页
   ·Subjects第38-39页
Chapter Four Results and Discussion第39-49页
   ·A Brief History of Translation Teaching in China第39-40页
   ·The Current Situation of Translation Teaching第40-42页
     ·Course Setting and Course Contents第40页
     ·Textbooks Used第40-41页
     ·Teaching Methodology第41-42页
   ·An Analysis of the Current Situation of Translation Teaching with Referenceto the Six Important Factors第42-46页
     ·Perspectives on Translation第42-43页
     ·Teaching Translation and Translation Teaching第43页
     ·Linguistic Competence and Translation Competence第43-44页
     ·Linguistic Studies and Translation Studies第44页
     ·Translation and Culture第44-45页
     ·Translation Theory第45-46页
   ·An Investigation into Translation Market第46-47页
   ·Discussion第47-49页
Chapter Five Suggestions for Translation Teaching第49-55页
   ·Setting and Arrangement of Translation Curriculum第49-50页
   ·Teacher Training第50-52页
   ·Teaching Strategies第52-55页
Chapter Six Conclusion第55-57页
   ·Major Findings第55页
   ·Limitations第55页
   ·Perspective: Suggestions for Future Studies第55-57页
Reference第57-61页
Appendixes第61-62页
 Appendix One第61-62页
 Appendix Two第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于MOS-电阻阵列的动态红外热像生成系统
下一篇:当代社会发展动力观的科技转向