首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

浅析关联理论指导下译者的任务

CHAPTER ONE INTRODUCTION第1-11页
CHAPTER TWO BACKGROUND OF TRANSLATION AND RELEVANCE THEORY第11-20页
   ·What Is Translation?3第11-17页
     ·Nature of Translation第11-13页
     ·Traditional Approaches to Translation Studies第13-15页
     ·A Shift in Domain第15-17页
   ·A New Notion of Translation第17-20页
     ·Translation as Shopo-Oriented Ostensive Communication第17页
     ·Translation as an Interpretive Use of Language第17-18页
     ·Translation, Faithfulness and Successful Communication第18-20页
CHAPTER THREE THEORETICAL STUDIES ON RELEVANCE THEORY第20-34页
   ·What Is Relevance Theory?12第20-22页
   ·Relevant Terms of Relevance Theory第22-30页
     ·The Nature of Communication第22-26页
     ·Context第26-28页
     ·Relevance第28-29页
     ·Optimal Relevance第29-30页
   ·Previous Achievements in Relevance-Theoretical Translation Theory第30-32页
     ·Achievements Abroad第31页
     ·Achievements at Home第31-32页
   ·Feasibility of the Application of Relevance Theory to Translation第32-34页
CHAPTER FOUR TASKS OF A TRANSLATOR BASED ON RELEVANCE THEORY第34-55页
   ·Translating the Meaning of the Original第35-42页
     ·Misinterpretation Arising from Different Historical Background第37-38页
     ·Misinterpretation Arising from Different Religious Beliefs第38-39页
     ·Misinterpretation Arising from Different Social Conventions第39页
     ·Misinterpretation Arising from Different Value Systems第39-40页
     ·Misinterpretation Arising from Different Linguistic Conventions第40-42页
   ·Preserving the Assumptions the Original Communicator Intends to Convey第42-44页
     ·Misinterpretation Caused by Merely Decoding of Linguistic Signals第42-43页
     ·Misinterpretation Caused by Wrong Assumptions第43-44页
   ·Meeting the Audience’s Expectation第44-48页
     ·Expectation of Relevance第44-45页
     ·Expectation of Authenticity第45-47页
     ·Expectation of Politeness第47-48页
   ·The Translator’s Optimal Mediation第48-52页
     ·Making the Intentions and Expectations Meet第49-50页
     ·Finding the Optimal Relevance of the Context第50-52页
   ·A Relevance-Theoretic Analysis of the English Text第52-55页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第55-58页
REFERENCES第58-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:采掘工作面技术安全措施自动编制专家系统研究
下一篇:阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征术后疗效及红细胞、血红蛋白的变化