CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第1-11页 |
CHAPTER TWO BACKGROUND OF TRANSLATION AND RELEVANCE THEORY | 第11-20页 |
·What Is Translation?3 | 第11-17页 |
·Nature of Translation | 第11-13页 |
·Traditional Approaches to Translation Studies | 第13-15页 |
·A Shift in Domain | 第15-17页 |
·A New Notion of Translation | 第17-20页 |
·Translation as Shopo-Oriented Ostensive Communication | 第17页 |
·Translation as an Interpretive Use of Language | 第17-18页 |
·Translation, Faithfulness and Successful Communication | 第18-20页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL STUDIES ON RELEVANCE THEORY | 第20-34页 |
·What Is Relevance Theory?12 | 第20-22页 |
·Relevant Terms of Relevance Theory | 第22-30页 |
·The Nature of Communication | 第22-26页 |
·Context | 第26-28页 |
·Relevance | 第28-29页 |
·Optimal Relevance | 第29-30页 |
·Previous Achievements in Relevance-Theoretical Translation Theory | 第30-32页 |
·Achievements Abroad | 第31页 |
·Achievements at Home | 第31-32页 |
·Feasibility of the Application of Relevance Theory to Translation | 第32-34页 |
CHAPTER FOUR TASKS OF A TRANSLATOR BASED ON RELEVANCE THEORY | 第34-55页 |
·Translating the Meaning of the Original | 第35-42页 |
·Misinterpretation Arising from Different Historical Background | 第37-38页 |
·Misinterpretation Arising from Different Religious Beliefs | 第38-39页 |
·Misinterpretation Arising from Different Social Conventions | 第39页 |
·Misinterpretation Arising from Different Value Systems | 第39-40页 |
·Misinterpretation Arising from Different Linguistic Conventions | 第40-42页 |
·Preserving the Assumptions the Original Communicator Intends to Convey | 第42-44页 |
·Misinterpretation Caused by Merely Decoding of Linguistic Signals | 第42-43页 |
·Misinterpretation Caused by Wrong Assumptions | 第43-44页 |
·Meeting the Audience’s Expectation | 第44-48页 |
·Expectation of Relevance | 第44-45页 |
·Expectation of Authenticity | 第45-47页 |
·Expectation of Politeness | 第47-48页 |
·The Translator’s Optimal Mediation | 第48-52页 |
·Making the Intentions and Expectations Meet | 第49-50页 |
·Finding the Optimal Relevance of the Context | 第50-52页 |
·A Relevance-Theoretic Analysis of the English Text | 第52-55页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第55-58页 |
REFERENCES | 第58-61页 |