| ABBREVIATION | 第1-13页 |
| 1 INTRODUCTION | 第13-20页 |
| ·Background to the study | 第13-18页 |
| ·Two orientations in translation studies | 第13-15页 |
| ·Relationship between 'process' and 'product' | 第15-16页 |
| ·Redefinition of 'translation' and 'translation process' | 第16-18页 |
| ·Objectives of the study | 第18-19页 |
| ·Structure of the thesis | 第19页 |
| ·Concluding remarks | 第19-20页 |
| 2 HISTORICAL REVIEW OF MODELS OF TRNSLATION PROCESS | 第20-34页 |
| ·Introductory remarks | 第20页 |
| ·Traditional translation models | 第20-28页 |
| ·Diller/Kornelius'model | 第20-22页 |
| ·Nida's model | 第22-23页 |
| ·Kade's model | 第23-25页 |
| ·Stein and H(?)nig/Ku β maul's model | 第25-27页 |
| ·Comments on traditional translation models | 第27-28页 |
| ·Roger Bell's model | 第28-33页 |
| ·Assumption | 第28-32页 |
| ·Analysis phase | 第29-31页 |
| ·Synthesis phase | 第31-32页 |
| ·Comments on Roger Bell's model | 第32-33页 |
| ·Value | 第32页 |
| ·Limits | 第32-33页 |
| ·Concluding remarks | 第33-34页 |
| 3 A PSYCHO-COGNITIVE APPROACH TO TRANSLATION PROCESS | 第34-53页 |
| ·Introductory remarks | 第34页 |
| ·Brief review of cognifive psychology | 第34-35页 |
| ·Translation process under a psycho-cognitive approach | 第35-46页 |
| ·Working memory and long-term memory in cognitive psychology | 第36-37页 |
| ·Working memory and long-term memory in translation process | 第37-40页 |
| ·Top-down processing and bottom-up processing in cognitive psychology | 第40页 |
| ·Bottom-up processing and top-down processing in translation process | 第40-41页 |
| ·Problem-solving in cognitive psychology | 第41-43页 |
| ·Translation process as a problem-solving activity | 第43-44页 |
| ·Decision-making in cognitive psychology | 第44-45页 |
| ·Translation as a decision-making process under constraints | 第45-46页 |
| ·A tentative model of translating process | 第46-52页 |
| ·Theory of human information-processing | 第46-48页 |
| ·Reflection on the definition of model | 第48-49页 |
| ·Explanation of the tentative model | 第49-51页 |
| ·Comments on the tentative model | 第51-52页 |
| ·Concluding remarks | 第52-53页 |
| 4 APPLICATION OF MENTAL MODEL TO THINK-ALOUD PROTOCOLS | 第53-69页 |
| ·Introductory remarks | 第53页 |
| ·Brief review of think-aloud protocols | 第53-57页 |
| ·Theoretical grounding of TAP | 第53-55页 |
| ·TAPs' achievement in translation studies | 第55-57页 |
| ·Case study: TAPs in comprehension process of translation | 第57-67页 |
| ·Research design | 第58-60页 |
| ·Participants | 第58-59页 |
| ·Aiding methods of analysis | 第59页 |
| ·Text selection | 第59页 |
| ·Preparation for data collection | 第59-60页 |
| ·Think-aloud protocols | 第60-64页 |
| ·Research result | 第64-67页 |
| ·Contrastive analysis of comprehending processes | 第64-66页 |
| ·Observation notes | 第66-67页 |
| ·Comments on the ease study | 第67-68页 |
| ·Value of the case study | 第67页 |
| ·Limits of the case study | 第67-68页 |
| ·Concluding remarks | 第68-69页 |
| CONCLUSION | 第69-71页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第71-73页 |