摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
·Research Background | 第9-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·Layout of the Thesis | 第12-13页 |
·Methodology | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-20页 |
·Bing Xin and Her Translation Activities | 第14-16页 |
·Bing Xin's Translation of Tagore's Works | 第16-17页 |
·Studies on Bing Xin's Translation in China | 第17-20页 |
Chapter Three Theoretical Framework:Hermeneutic Perspective | 第20-24页 |
Chapter Four Translator's Subjectivity in Bing Xin's Translation Gitanjali | 第24-53页 |
·Selecting Source Text | 第24-31页 |
·According to the Artistic Value of the Source Text | 第27-29页 |
·According to the Writing Style of the Source Text | 第29页 |
·According to the Writing Purpose of the Source Text | 第29-31页 |
·Bing Xin's Translation Thoughts | 第31-35页 |
·Translation Techniques | 第35-53页 |
·Selecting Words | 第36-47页 |
·Arranging the Structure of Sentences | 第47-50页 |
·Arranging the Rhythm | 第50-53页 |
Chapter Five Conc Conclusion | 第53-56页 |
Bibliography | 第56-58页 |
Acknowledgements | 第58-59页 |
About the author | 第59页 |