首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

脏话翻译中的缺失的研究--以莫言小说《丰乳肥臀》为例

Abstract第4页
摘要第6-11页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Purpose and Significance第12页
    1.3 Research Data第12-14页
    1.4 Thesis Structure第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-25页
    2.1 Foul Language第15-20页
    2.2 Researches on Foul Language第20页
    2.3 Researches on Foul Language Translation第20-25页
Chapter Three The Loss in Foul Language Translation第25-30页
    3.1 Definition第25-27页
    3.2 Over-Loaded Translation第27-28页
    3.3 Ineffective Free Translation第28-29页
    3.4 Mistranslation and Omission第29-30页
Chapter Four The Loss of Foul Language in theTranslated Version of BBWH第30-44页
    4.1 Quantitative Analyses on the Loss第30-33页
    4.2 Distribution of the Loss of foul expressions第33-34页
    4.3 Qualitative Analyses on the Loss of Foul Expressions第34-44页
Chapter Five Conclusion第44-46页
    5.1 Major Findings of the Research第44页
    5.2 Contributions of the Research第44-45页
    5.3 Limitations of the Research第45-46页
Appendix I第46-49页
Appendix II第49-50页
References第50-54页
Acknowledgements第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:英语科技语篇中言据性的系统功能探索
下一篇:《儿童早期健康与教育:预警、干预及政策》第十二章和第十三章选译(英译汉)及翻译实践报告