| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter 1. Literature Review | 第11-15页 |
| 1.1 Introduction of Gile's Interpretation Model Theories | 第11-12页 |
| 1.2 Researches on Gile,s Interpretation Model Thoeries both home and abroad | 第12-14页 |
| 1.3 Characteristics of Economic and Trade Lecture Interpretation | 第14-15页 |
| Chapter 2. Task Description | 第15-17页 |
| 2.1 Task Baekground | 第15-16页 |
| 2.2 Introduction of the Speaker andAudience | 第16页 |
| 2.3 Analysis of the Source Speech | 第16-17页 |
| Chapter 3. Process Description | 第17-19页 |
| 3.1 Preparing Process | 第17页 |
| 3.2 Interpreting Process | 第17-19页 |
| Chapter 4. Case Analysis | 第19-35页 |
| 4.1 Analysis of the Comprehension Ability of the Interpreter | 第19-26页 |
| 4.1.1 Linguistic Knowledge Competence | 第19-21页 |
| 4.1.2 Extra-Linguistic Knowledge Competence | 第21-24页 |
| 4.1.3 Analyzing Ability and Coing Strategies | 第24-26页 |
| 4.2 Analysis of the Efforts Allocation of the Interpreter | 第26-35页 |
| 4.2.1 Efforts in Listening | 第26-28页 |
| 4.2.2 Efforts in Note-taking&Short-term Memory | 第28-32页 |
| 4.2.3 Efforts in Production | 第32-35页 |
| Chapter 5. Task Summary | 第35-39页 |
| 5.1 Assessment on the Interpreting Task | 第35页 |
| 5.2 Suggestions for the Future Practice | 第35-39页 |
| 5.2.1 Practicing Listening and Note-Taking Skills | 第35-36页 |
| 5.2.2 Accumulating Encydpedia Knowledge | 第36-37页 |
| 5.2.3 Develoing Good Psychological State in Interpreting | 第37-39页 |
| Condusion | 第39-40页 |
| References | 第40-41页 |
| APpendix A | 第41-43页 |
| Appendix B | 第43-44页 |
| Acknowledgement | 第44页 |