首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

基于关联理论的语用翻译单位探究

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Significance第9-10页
    1.3 Purpose and Methodology第10页
    1.4 Layout of the Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-26页
    2.1 Studies on Translation Unit第12-15页
        2.1.1 Studies Abroad第12-13页
        2.1.2 Studies at home第13-15页
    2.2 Studies on Relevance Theory第15-17页
        2.2.1 Studies abroad第15-16页
        2.2.2 Studies at home第16-17页
    2.3 Basics of Relevance Theory第17页
    2.4 Key Concepts in Relevance Theory第17-22页
        2.4.1 Ostensive-Inferential Communication第18-19页
        2.4.2 Cognitive Context第19-20页
        2.4.3 Processing Effort and Contextual Effect第20-21页
        2.4.4 Optimal Relevance第21-22页
    2.5 Relevance Based Approaches to Translation第22-23页
    2.6 Relevance Theory Based Pragmatic Analyses第23-26页
Chapter Three Pragmatic Relation Based Translation Unit Analyses第26-43页
    3.1 Definition of Pragmatic Translation Unit第26-33页
        3.1.1 Perspectives to Defining Translation Unit第26-30页
        3.1.2 Pragmatic Translation Unit第30-33页
    3.2 Ranks of Pragmatic Translation Unit第33-36页
    3.3 Principles of Pragmatic Translation Unit第36-38页
    3.4 Identification of Pragmatic Translation Unit第38-39页
    3.5 Nature of Pragmatic Translation Unit第39-43页
Chapter Four Comparison Between Pragmatic and Semantic Translation Units第43-47页
    4.1 Pragmatic Relation and Semantic Relation第43-44页
    4.2 Pragmatic Translation Unit and Semantic Translation Unit第44-47页
Chapter Five Pragmatic Translation Unit in Its Application第47-66页
    5.1 Procedures of Using Pragmatic Translation Unit第47-50页
    5.2 Translation Methods in Terms of Pragmatic Translation Unit第50-66页
        5.2.1 Direct Translation第51-58页
        5.2.2 Indirect Translation第58-66页
Chapter Six Conclusion第66-69页
    6.1 Major Findings第66-67页
    6.2 Limitations and Suggestions for Future Study第67-69页
References第69-75页
Appendix第75-81页
    List of Standard Abbreviations第75页
    Figure Index第75-81页
Acknowledgements第81-82页
攻读学位期间的研究成果第82-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:高中生英语跨文化交际能力的调查研究
下一篇:对外汉语视角下的大纲成语研究--以24条成语为例