ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
摘要 | 第9-13页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第13-16页 |
1.1 Task Description | 第13-14页 |
1.2 Objectives and Significance | 第14页 |
1.3 Structure of the Report | 第14-16页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第16-27页 |
2.1 Introduction to AI Related News | 第16-20页 |
2.1.1 The Structure of the AI Related News | 第17-18页 |
2.1.2 The Features of AI Related News | 第18-20页 |
2.2 Adaptation Theory | 第20-27页 |
2.2.1 Language Use as a Choice-making Process | 第21-22页 |
2.2.2 Three Properties of Language | 第22-23页 |
2.2.3 Four Angles of Investigation | 第23-27页 |
CHAPTER III THE PROBLEMS ENCOUNTERED DURING THETRANSLATION PROCESS | 第27-36页 |
3.1 Headline Translation | 第27-30页 |
3.1.1 Lack of Conciseness | 第27-28页 |
3.1.2 Poor Information | 第28-29页 |
3.1.3 Lack of Attraction | 第29-30页 |
3.2 Lexical Level | 第30-33页 |
3.2.1 Neologism | 第31页 |
3.2.2 Midget Words | 第31-32页 |
3.2.3 Acronyms | 第32-33页 |
3.3 Syntactical Level | 第33-36页 |
3.3.1 Active Voice vs Passive Voice | 第33-34页 |
3.3.2 Lengthy and Verbose Sentences | 第34页 |
3.3.3 Tense Conversion | 第34-36页 |
CHAPTER IV SOLUTIONS TO THE PROBLEMS FROM THE PERSPECTIVEOF ADAPTATION | 第36-49页 |
4.1 Contextual Correlates of Adaptability | 第36-40页 |
4.1.1 Literal Translation | 第37-38页 |
4.1.2 Annotation | 第38-40页 |
4.2 Structural Objects of Adaptability | 第40-45页 |
4.2.1 Omission | 第40-41页 |
4.2.2 Adjusting Sentence Structure | 第41-44页 |
4.2.3 Conversion of Passive Voice | 第44-45页 |
4.3 Dynamics of Adaptability | 第45-49页 |
4.3.1 Free Translation | 第45-47页 |
4.3.2 Transcreation | 第47-49页 |
CHAPTER V CONCLUSION | 第49-51页 |
5.1 Major Findings | 第49-50页 |
5.2 Limitations | 第50页 |
5.3 Suggestions for Further Studies | 第50-51页 |
BIBLOGRAPHY | 第51-54页 |
APPENDIX | 第54-82页 |