首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化概念化视角下中国酒形象在翻译中的传播--以《水浒传》三个译本为例

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Introduction第12-18页
Chapter One Literature Review第18-21页
    1.1 The Studies on the Translation of Wine Culture Home and Abroad第18页
    1.2 The Studies on the Translation of Shuihu Zhuan Home and Abroad第18-20页
    1.3 Summary第20-21页
Chapter Two Cultrual Conceptualization of Jiu and Wine第21-26页
    2.1 Categorizaion of Jiu and Wine第21-22页
    2.2 Image Schemas of Jiu and Wine第22-23页
    2.3 Metaphorical and Metonymical Mappings of Jiu and Wine第23-26页
Chapter Three A Corpus-Based Comparative Cognitive Analysis of Jiu and Wine in Shuihu Zhuan and Its English Translations第26-47页
    3.1 The Translation of Wine Culture in Material Domain第27-33页
        3.1.1 The Translation of Metonymies of Wine Culture in Material Domain第27-30页
        3.1.2 The Translation of Metaphors of Wine Culture in Material Domain第30-33页
    3.2 The Translation of Wine Culture in Social Domain第33-39页
        3.2.1 The Translation of Metonymies of Wine Culture in Social Domain第33-36页
        3.2.2 The Translation of Metaphors of Wine Culture in Social Domain第36-39页
    3.3 The Translation of Wine Culture in Mental Domain第39-47页
        3.3.1 The Translation of Metonymies of Wine Culture in Mental Domain第40-41页
        3.3.2 The Translation of Metaphors of Wine Culture in Mental Domain第41-47页
Chapter Four Suggestions on Strategies for the Transmission and Going Global of Chinese Wine Culture第47-50页
Conclusion第50-53页
References第53-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:人际关系管理视角下的虚假礼貌研究
下一篇:水引艺术的理论梳理与创新研究