首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

罗兰·巴特符号学视角下的电视广告研究

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-18页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Motivation第11-13页
    1.3 Research Questions and Significance第13-15页
    1.4 Methodology第15-16页
    1.5 Organization第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-30页
    2.1 Studies Aboard第18-24页
        2.1.1 Cultural Criticism Advertising Semiotics第18-22页
        2.1.2 Practical Advertising Semiotics第22-24页
    2.2 Study at Home第24-27页
    2.3 Summary第27-30页
Chapter Three Theoretical Framework第30-48页
    3.1 Roland Barthes the Man第30-31页
    3.2 Roland Barthes and His Semiotics第31-34页
    3.3 Roland Barthes’ Semiotic Theory第34-48页
        3.3.1 Langue and Speech (Parole)第34-36页
        3.3.2 Signifier and Signified第36-37页
        3.3.3 Syntagm and System第37-41页
        3.3.4 Connoted System第41-48页
Chapter Four Analysis of TV Advertisement under Semiotic Thoughts第48-68页
    4.1 Brands as Speech第48-51页
    4.2 The Choice of Signs in Television Advertisement第51-56页
        4.2.1 Arbitrariness第52-53页
        4.2.2 Agreeability第53-56页
    4.3 Syntagm and System—Manner of Signs Entering TV Advertisement第56-61页
        4.3.1 Unitary Mode第56-59页
        4.3.2 Mashup Mode第59-61页
    4.4 Decoding Meaning of Television Advertisement第61-65页
        4.4.1 The Shifting Process第61-64页
        4.4.2 The Accelerating Process第64-65页
    4.5 Summary第65-68页
Chapter Five Conclusion第68-72页
    5.1 Major Findings第68-69页
    5.2 Limitations and Future Research of Current Study第69-72页
Bibliography第72-76页
攻读硕士期间发表的论文第76-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论在电影字幕翻译中的应用--以电影《本杰明·巴顿奇事》为例
下一篇:传统节日文化观念的对外汉语教学研究