首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《达尔书籍史》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
前言第8-9页
1 翻译任务描述第9-10页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 作品简介第9-10页
2 翻译过程第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 初译稿修改中解决的难点第10-11页
    2.3 审读、润色、定稿第11-12页
3 翻译案例分析第12-21页
    3.1 词汇难点第12-13页
    3.2 句法难点第13-21页
4 翻译实践总结第21-23页
    4.1 翻译体会第21页
    4.2 建议和展望第21-23页
参考文献第23-24页
英语原文第24-43页
汉语译文第43-59页
致谢第59-60页
作者简介第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:英语水平和学科专业对研究生英语学习焦虑影响的研究
下一篇:《掌控自己的情绪》的翻译实践报告