| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 要旨 | 第6-9页 |
| 第1章 序論 | 第9-16页 |
| 1.1 研究の背景 | 第9-10页 |
| 1.2 問題提起 | 第10页 |
| 1.3 先行研究 | 第10-14页 |
| 1.3.1 理論についての研究 | 第10-13页 |
| 1.3.2 テキストについての研究 | 第13-14页 |
| 1.4 研究の意義 | 第14-16页 |
| 第2章 『転生夢現』の中の語彙に関する翻訳 | 第16-39页 |
| 2.1 書名·人名·地名 | 第17-21页 |
| 2.1.1 書名 | 第17-18页 |
| 2.1.2 人名 | 第18-20页 |
| 2.1.3 地名 | 第20-21页 |
| 2.2 時代用語 | 第21-23页 |
| 2.3 熟語 | 第23-33页 |
| 2.3.1 成語 | 第24-28页 |
| 2.3.2 諺 | 第28-31页 |
| 2.3.3 しゃれ言葉(歇後語) | 第31-33页 |
| 2.4 人を罵る用語 | 第33-36页 |
| 2.5 文化に関する用語 | 第36-39页 |
| 第3章 結論 | 第39-42页 |
| 3.1 本研究の発見 | 第39-40页 |
| 3.2 今後の課題 | 第40-42页 |
| 参考文献 | 第42-44页 |
| 作者紹介 | 第44-45页 |
| 謝辞 | 第45页 |